热词:扶贫 慈善 责任 养老 儿童 教育 捐赠
当前位置: 首页 » 新闻 » 公益要闻
中国作协脱贫攻坚题材报告文学创作工程成果发布
2020-11-02    来源:西安新闻网

近日,中国作家协会脱贫攻坚题材报告文学创作工程成果发布暨海外推广签约仪式在京举行。中国作协党组成员、副主席李敬泽,中国图书进出口(集团)有限公司执行董事、党委书记张纪臣为创作工程图书揭幕并致辞。中国作协创研部主任何向阳主持仪式。王松、秦岭、艾平、罗伟章等参加脱贫攻坚题材报告文学创作工程的作家,以及多家出版社代表参加仪式。

何向阳介绍了中国作协脱贫攻坚题材报告文学创作工程的实施情况。从2019年9月起,为进一步推动作家深入脱贫攻坚第一线,创作文学精品,中国作协与国务院扶贫办合作,策划开展脱贫攻坚题材报告文学创作工程,组织遴选25位作家奔赴全国20多个省(直辖市、自治区)的扶贫点深入生活、实地采访,创作反映脱贫攻坚工作进展和成就的报告文学作品。目前,参与工程的25位作家已经全部完成创作,半数以上作品已经出版,9部作品被列入中宣部2020年主题出版重点出版物。在仪式上,秦岭和艾平分别讲述了自己参加创作工程、深入脱贫地区采访的经历,并表达了自己的创作初衷。他们表示,深入生活,才能真正看到处于时代之变中的人们所经历的酸甜苦辣,看到他们锲而不舍的奋斗精神。

为了更好地推动这些图书的海外宣传,让世界了解中国扶贫的智慧与力量,中国作协与中国图书进出口(集团)总公司合作,向海外推荐该工程的成果,争取在多个重要语种中翻译出版。在此次签约仪式上,有8部作品与3家海外出版社签订了翻译出版合同。其中,蒋巍的《国家温度——2019-2020我的田野调查》、李迪的《十八洞村的十八个故事》、秦岭的《高高的元古堆》、王松的《映山红,又映山红》将由英国独角兽出版集团翻译成英文出版;任林举的《出泥淖记》、罗伟章的《凉山热土——大凉山信札》将由英国凤凰木出版社翻译成英文出版;艾平的《春风染绿红山下》、丁燕的《岭南万户皆春色——广东精准扶贫纪实》将由德国欧洲大学出版社翻译成英文出版。(西安报业全媒体记者 张静)

(责任编辑:杜子规)
阅读排行